الإمام زين العابدين (ع) (مترجم: حميد فتاحى)
312
الصحيفة السجادية الكاملة (صحيفه كامله سجاديه همراه با پيامها پاسخگوى نيازها) (فارسى)
بكشم ، 6 - با عدالت ، 7 - مجازاتشان كنم ، 8 - مانند آنچه كردهاند ، 9 - كجاست ، 10 - در اين صورت ، 11 - ناراحتىهايشان ، 12 - در نگهبانيم ، 13 - تنگى در زندگيشان ، 14 - به خاطر آسايش و راحتى من . معنا : زيرا رعايت حق آنان بر من واجبتر ، و برايم نيكى و محبت آنها از هركس جلوتر ، و از حيث صاحب حق و منت داشتن بر من بزرگتر از آن هستند ، كه با دادگُسترى و عدالت با آنان برخورد نمايم يا همانند كارشان آن گونه كه در حقم انجام دادهاند ، معامله به مثل كنم ، زيرا اگر با آنها مانند ديگران رفتار كنم ، در اين صورت ، اى خداى من ، آن مدت طولانى و بسيار سختى كه پدر و مادر در پرورش دادنم سپرى كردهاند ، چه مىشود ؟ ! و رنج و ناراحتىهايشان كه در نگهدارى من تحمل نمودهاند چه خواهد شد ؟ ! و آن لحظاتى كه به خودشان در خوردن ، خوابيدن و آسايشها ، سختگيرى شديدى نمودند ، تا راحتى و آرامش مرا ، تأمين نمايند اينها چه مىشوند ؟ ! [ كلمه اقاصهما ، تقاص ، يعنى به مقدارى كه از حق و حقوقت ضايع كردهاند ، از حقوقشان بگيرى ، و به عبارتى ، گروگيرى كنى ، چون در مواردى ، تقاصّ نمودن از نظر شرعى جايز است ولى حضرت مقام والدين را براى فرزند ، بالاتر از آن مىداند كه وى به چنين فكرى بيافتد ] . 8 - هَيْهاتَ 1 ما يَسْتَوْفِيانِ 2 مِنِّي حَقَّهُما ، وَ لا أُدْرِكُ 3 ما يَجِبُ عَلَيَّ لَهُما وَ لا أَنا بِقاضٍ 4 وَظِيفَةَ خِدْمَتِهِما ، فَصَلِّ عَلى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ ، وَ أَعِنِّي 5 يا خَيْرَ مَنِ اسْتُعِينَ 6 بِهِ ، وَ وَفِّقْنِي يا أَهْدى مَنْ رُغِبَ إِلَيْهِ ، وَ لا تَجْعَلْنِي فِي أَهْلِ الْعُقُوقِ 7 لِلْآباءِ وَ الْأُمَّهاتِ يَوْمَ تُجْزى 8 كُلُّ نَفْسٍ بِما كَسَبَتْ 9 وَ هُمْ لا يُظْلَمُونَ 10 . لغت : 1 - خيلى بعيد است ، امكان ندارد ، 2 - به طور كامل بگيرند ، 3 - تدارك كنم ، 4 - انجام دهنده ، 5 - كمكم كن ، 6 - يارى خواسته شد ، 7 - بد رفتارى ، رنجاندن ، 8 - جزا داده مىشود ، 9 - انجام داد ، 10 - مظلوم واقع نمىشوند .